रविवारी जानेवारी 4, 2026



देव

SubjectGod

गोल्डन मजकूर: नीतिसूत्रे 18: 10

परमेश्वराच्या नावात खूप शक्ती आहे. तो बळकट बुरुजाप्रमाणे आहे. चांगले लोक त्यांच्याकडे जाऊ शकतात आणि सुरक्षित होतात.



Golden Text: Proverbs 18 : 10

The name of the Lord is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.




PDF Downloads:


धड्याच्या ऑडिओसाठी येथे क्लिक करा

YouTube यू ट्यूबवर ऐकण्यासाठी येथे क्लिक करा



उत्तरदायी अध्ययन: अनुवाद 28: 1-6, 9


1.     आज, मी दिलेल्या सर्व आज्ञा तुम्ही काळजीपूर्वक पाळल्यात तर तुमचा देव परमेश्वर तुम्हाला पृथ्वीवरील सर्व राष्ट्रांपेक्षा उच्चस्थानी नेईल.

2.     तुमचा देव परमेश्वर ह्याचे ऐकलेत तर तुम्हांला हे आशीर्वाद मिळतील:

3.     तुम्हाला तुमच्या नगरात आणि शेतात परमेश्वराचे आशीर्वाद मिळतील.

4.     परमेश्वराच्या आशीर्वादाने तुम्हाला भरपूर मुलेबाळे होतील. त्याच्या आशीर्वादाने तुमची भूमी सफल होईल. तुमच्या पाळीव प्राण्यांना परमेश्वराच्या आशीर्वादाने भरपूर पिल्ले होतील व ह्या वासरा-करडांवर परमेश्वराचे आशीर्वाद राहतील.

5.     तुमच्या धान्याच्या टोपल्या आणि पिठाच्या पराती परमेश्वराच्या आशीर्वादाने सदोदित भरलेल्या राहतील.

6.     तुम्ही आत याल आणि बाहेर जाल तेव्हा तुम्हाला सदासर्वकाळ परमेश्वराचा आशीर्वाद मिळेल.

9.     परमेश्वराने सांगितल्याप्रमाणे आचरण ठेवलेत आणि त्याच्या आज्ञा पाळल्यात तर आपल्या वचनाला जागून तो तुम्हाला आपली पवित्र प्रजा करुन घेईल.

Responsive Reading: Deuteronomy 28 : 1-6, 9

1.     And it shall come to pass, if thou shalt hearken diligently unto the voice of the Lord thy God, to observe and to do all his commandments:

2.     All these blessings shall come on thee, and overtake thee, if thou shalt hearken unto the voice of the Lord thy God.

3.     Blessed shalt thou be in the city, and blessed shalt thou be in the field.

4.     Blessed shall be the fruit of thy body, and the fruit of thy ground, and the fruit of thy cattle, the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep.

5.     Blessed shall be thy basket and thy store.

6. Blessed shalt thou be when thou comest in, and blessed shalt thou be when thou goest out.

9.     The Lord shall establish thee an holy people unto himself, as he hath sworn unto thee, if thou shalt keep the commandments of the Lord thy God, and walk in his ways.



धडा उपदेश



बायबल पासून


1. स्तोत्रसंहिता 42: 1, 2 (से :), 3, 8, 11

1     हरणाला झऱ्याच्या पाण्याची तहान लागते. त्याचप्रमाणे देवा माझा आत्मा तुझ्यासाठी तहानेला आहे.

2     माझा आत्मा जिवंत देवासाठी तहानेला आहे.

3     रात्रंदिवस माझे अश्रूच माझे अन्न झाले आहे. सर्व वेळ माझा शत्रू थट्टा करुन म्हणत आहे, कुठे आहे तुझा देव?

8     दररोज व रात्रीही परमेश्वर त्याचे खरे प्रेम दाखवतो म्हणून माझ्याजवळ त्याच्यासाठी एक गीत आहे व एक प्रार्थना आहे.

11     मी इतका दु: खी का आहे? मी इतका खिन्न का आहे? मी देवाच्या मदतीची वाट बघितली पाहिजे. त्याची स्तुती करण्याची संधी मला पुन्हा मिळेल. तो मला वाचवेल.

1. Psalm 42 : 1, 2 (to :), 3, 8, 11

1     As the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after thee, O God.

2     My soul thirsteth for God, for the living God:

3     My tears have been my meat day and night, while they continually say unto me, Where is thy God?

8     Yet the Lord will command his lovingkindness in the daytime, and in the night his song shall be with me, and my prayer unto the God of my life.

11     Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope thou in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.

2. उत्पत्ति 39: 20 (जोसेफचे), 21 (से 2nd ,)

20     राजाच्या शत्रूंना डांबण्यासाठी एक तुरुंग होता. तेव्हा पोटीफराने योसेफाला त्या तुरुंगात टाकले. योसेफ त्या तुरुंगात राहिला.

21     परंतु परमेश्वर योसेफाबरोबर होता; आणि योसेफावर परमेश्वराची दया सतत राहिली.

2. Genesis 39 : 20 (Joseph’s), 21 (to 2nd ,)

20     Joseph’s master took him, and put him into the prison, a place where the king’s prisoners were bound: and he was there in the prison.

21     But the Lord was with Joseph, and shewed him mercy,

3. उत्पत्ति 41: 1 (से :), 9 (से 2nd ,), 12 (तिथे होते) (से 2nd ,), 12 (आणि त्याने अर्थ लावला) (से ;), 14 (से :), 15, 16, 25, 37-40 (से :)

1     दोन वर्षानंतर फारो राजाला स्वप्न पडले; ते असे की तो.

9     तेव्हा प्यालेबरदाराला योसेफाची आठवण आली. तो फारोस म्हणाला,

12     ... तेथे कोणी इब्री तरुण आमच्या बरोबर कैदेत होता. ... त्यांचे स्पष्टीकरण केले आणि त्याने आमच्या स्वप्नांचा अर्थ सांगितला व उलगडा केला.

14     मग फारोने योसेफाला तुरुंगातून आणण्यास बोलावणे पाठवले. तेव्हा गारद्यांनी योसेफाल ताबडतोब तुरुंगातून बाहेर आणले.

15     मग फारो योसेफास म्हणाला, मला स्वप्न पडले आहे, परंतु त्याचा अर्थ सांगणारा कोणी नाही. मी तुझ्याविषयी ऐकले की जो कोणी तुला स्वप्न सांगतो तेव्हा तू लगेच स्वप्नांचा अर्थ सांगतोस.

16     योसेफ म्हणाला, मी माझ्या कौशल्याने किंवा हुशारीने स्वप्नांचा अर्थ सांगतो असे नाही, तर केवळ देवालाच हे सामर्थ्थ आहे आणि तो देवच फारोच्या स्वप्नांचा अर्थ सांगेल.

25     मग योसेफ फारोला म्हणाला, महाराज, ह्या दोन्हीही स्वप्नांचा अर्थ एकसारखाच आहे; लवकरच काय होणार आहे हे देव आपणास सांगत आहे.

37     फारो राजाला ही कल्पना फार चांगली वाटली व पटली; तसेच त्याच्या सर्व सेवकांनी एकमताने तिला संमती दिली.

38     फारोने म्हटले, योसेफापेक्षा अधिक चांगला व योग्य, दुसरा कोणी पुरुष सापडेल काय? देवाचा आत्मा त्याच्यात असल्यामुळे त्याला शहाणपण येते!

39     तेव्हा फारो योसेफास म्हणाला, “देवाने तुला या सर्व गोष्टी दाखवल्या आहेत, म्हणून तुझ्यासारखा चतुर व शहाणा दुसरा कोणी नाही.

40     म्हणून मी तुला या देशाचा (मिसरचा) अधिपती म्हणजे सर्वात उच्च अधिकारी म्हणून नेमतो. सर्व लोक तुझ्या सर्व आज्ञा पाळितील;

3. Genesis 41 : 1 (to :), 9 (to 2nd ,), 12 (there was) (to 2nd ,), 12 (and he interpreted) (to ;), 14 (to :), 15, 16, 25, 37-40 (to :)

1     And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed:

9     Then spake the chief butler unto Pharaoh, saying,

12     … there was there with us a young man, an Hebrew, … and he interpreted to us our dreams;

14     Then Pharaoh sent and called Joseph, and they brought him hastily out of the dungeon:

15     And Pharaoh said unto Joseph, I have dreamed a dream, and there is none that can interpret it: and I have heard say of thee, that thou canst understand a dream to interpret it.

16     And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God shall give Pharaoh an answer of peace.

25     And Joseph said unto Pharaoh, The dream of Pharaoh is one: God hath shewed Pharaoh what he is about to do.

37     And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants.

38     And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is?

39     And Pharaoh said unto Joseph, Forasmuch as God hath shewed thee all this, there is none so discreet and wise as thou art:

40     Thou shalt be over my house, and according unto thy word shall all my people be ruled:

4. यशया 41: 2 (से?), 4, 8-10, 13

2     माझ्या पुढील प्रश्नांना उत्तरे द्या: पूर्वेकडून येणाऱ्या माणसाला कोणी उठविले? चांगलुपणा त्याच्याबरोबर आहे. तो त्याच्या तलवारीच्या जोरावर राष्ट्रांना पराभूत करतो मग त्यांची जणू माती होते. तो तीर सोडतो आणि राजांना जिंकतो.

4     ह्या गोष्टी कोणी घडवून आणल्या? हे कोणी केले? सुरवातीपासून लोकांना कोणी बोलाविले? मी, परमेश्वराने, या गोष्टी केल्या आरंभापासून मी म्हणजे परमेश्वर आहे, आरंभापूर्वीही मी येथे होतो आणि सर्व संपल्यावर मीच येथे असेन.

8     परमेश्वर म्हणतो, “इस्राएल, तू माझा सेवक आहेस. याकोब, मी तुझी निवड केली. तू अब्राहामच्या वंशातील आहेस. आणि अब्राहामवर प्रेम केले.

9     पृथ्वीवर खूप लांब, दूरच्या देशात होतास, पण मी तुला बोलाविले व सांगितले, तू माझा सेवक आहेस. मी तुझी निवड केली आणि मी कधीच तुझ्याविरूध्द गेलो नाही.

10     काळजी करू नकोस मी तुझ्याबरोबर आहे, घाबरू नकोस. मी तुझा देव आहे. मी तुला मदत करीन. मी माझ्या चांगलुपणाच्या उजव्या हाताने तुला आधार देईन.

13     मी परमेश्वर तुझा देव आहे, मी तुझा उजवा हात धरतो आहे, मी तुला सांगतो: घाबरू नकोस मी तुला मदत करीन.

4. Isaiah 41 : 2 (to ?), 4, 8-10, 13

2     Who raised up the righteous man from the east, called him to his foot, gave the nations before him, and made him rule over kings?

4     Who hath wrought and done it, calling the generations from the beginning? I the Lord, the first, and with the last; I am he.

8     But thou, Israel, art my servant, Jacob whom I have chosen, the seed of Abraham my friend.

9     Thou whom I have taken from the ends of the earth, and called thee from the chief men thereof, and said unto thee, Thou art my servant; I have chosen thee, and not cast thee away.

10     Fear thou not; for I am with thee: be not dismayed; for I am thy God: I will strengthen thee; yea, I will help thee; yea, I will uphold thee with the right hand of my righteousness.

13     For I the Lord thy God will hold thy right hand, saying unto thee, Fear not; I will help thee.

5. मार्क 1: 1, 32-34

1     देवाचा पुत्रयेशू ख्रिस्त याच्या शुभवर्तमानाची सुरूवात.

32     संध्याकाळ झाली आणि सूर्य अस्ताला गेल्यावर त्यांनी सर्व आजारी लोकांस आणि भुतांनी पछाडलेल्या लोकांस त्याच्याकडे आणले.

33     तेव्हा सर्व शहर घरापाशी दारापुढे जमा झाले.

34     त्याने निरनिराळ्या रोगांनी आजारी असलेल्यांना बरे केले व अनेक लोकांतून भुते काढली. पण त्याने भुतांना बोलू दिले नाही कारण ती त्याला ओळखत होती.

5. Mark 1 : 1, 32-34

1     The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God;

32     And at even, when the sun did set, they brought unto him all that were diseased, and them that were possessed with devils.

33     And all the city was gathered together at the door.

34     And he healed many that were sick of divers diseases, and cast out many devils; and suffered not the devils to speak, because they knew him.

6. योहान 12: 1, 20, 23 (से 2nd,), 26, 28-30

1     मग येशू वल्हांडण सणाच्या अगोदर सहा दिवस असताना बेथानीस आला. येशूने ज्याला मेलेल्यातून उठविले होते तो लाजर तेथे होता.

20     आता सणाच्या वेळी उपासनेसाठी जे लोक वर गेले होते त्यांच्यात काही ग्रीक होते.

23     येशू त्यांना म्हणाला, मनुष्याच्या पुत्राचे गौरव होण्याची वेळ आली आहे.

26     जो कोणी माझी सेवा करतो त्याने मला अनुसरले पाहिजे. जेथे मी असेन तेथे माझे सेवकही असतील. जो माझी सेवा करतो त्याचा सन्मान माझा पिता करील.

28     पित्या, तुझे गौरव कर! तेव्हा आकाशातून वाणी झाली की, मी त्याचे गौरव केले आहे व पुन्हाही त्याचे गौरव करीन.

29     जो जमाव तेथे होता त्याने हे ऐकले व म्हटले, गडगडाट झाला. दुसरे म्हणाले, देवदूत त्याच्याशी बोलला.

30     येशू म्हणाला, हा आवाज तुमच्यासाठी होता. माझ्यासाठी नव्हे.

6. John 12 : 1, 20, 23 (to 2nd ,), 26, 28-30

1     Then Jesus six days before the passover came to Bethany, where Lazarus was which had been dead, whom he raised from the dead.

20     And there were certain Greeks among them that came up to worship at the feast:

23     And Jesus answered them, saying,

26     If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will my Father honour.

28     Father, glorify thy name. Then came there a voice from heaven, saying, I have both glorified it, and will glorify it again.

29     The people therefore, that stood by, and heard it, said that it thundered: others said, An angel spake to him.

30     Jesus answered and said, This voice came not because of me, but for your sakes.

7. योहान 14: 8-13

8     फिलिप्प येशूला म्हणाला, प्रभु, आम्हांला पिता दाखवा, एकढेच आमचे मागणे आहे.

9     येशूने त्याला म्हटले, फिलिप्पा, मी इतका वेळ तुमच्याजवळ असताना तू मला ओळखले नाहीस काय? ज्याने मला पाहिले आहे, त्याने पित्याला पाहिले आहे, तर मग आम्हांला पिता दाखव असे तू कसे म्हणतोस?

10     मी पित्यामध्ये आहे व पिता मजमध्ये आहे, असा विश्वास तू धरत नाहीस काय? ज्या गोष्टी मी तुम्हांला सांगतो त्या माझ्या स्वत:च्या नाहीत तर माझ्यामध्ये जो पिता आहे तो स्वत: कामे करतो.

11     मी पित्यामध्ये आहे व पिता मजमध्ये आहे असा विश्वास धरा. नाहीतर मी केलेल्या कामावरून तरी माझ्यावर विश्वास ठेवा.

12     मी तुम्हांला खरे सांगतो मी जी कामे करतो ती कामे माझ्यावर विश्वास ठेवणाराही करील. आणि त्यापेक्षाही मोठी कामे करील. कारण मी पित्याकडे जातो.

13     आणि तुम्ही जे काही माझ्या नावाने माझ्याजवळ मागाल ते मी करीन यासाठी की, पुत्रामध्ये पित्याचे गौरव व्हावे.

7. John 14 : 8-13

8     Philip saith unto him, Lord, shew us the Father, and it sufficeth us.

9     Jesus saith unto him, Have I been so long time with you, and yet hast thou not known me, Philip? he that hath seen me hath seen the Father; and how sayest thou then, Shew us the Father?

10     Believest thou not that I am in the Father, and the Father in me? the words that I speak unto you I speak not of myself: but the Father that dwelleth in me, he doeth the works.

11     Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works’ sake.

12     Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me, the works that I do shall he do also; and greater works than these shall he do; because I go unto my Father.

13     And whatsoever ye shall ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son.

8. 2 करिंथकरांस 4: 6

6     कारण देव, जो म्हणाला, अंधारातून प्रकाश होवो. त्याने तो प्रकाश, आमच्या अंत:करणात ख्रिस्ताच्या चेहेऱ्यात देवाच्या गौवाच्या ज्ञानात दाखवावा.

8. II Corinthians 4 : 6

6     For God, who commanded the light to shine out of darkness, hath shined in our hearts, to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.



विज्ञान आणि आरोग्य


1. 108: 23 (जीवन)-24 (से;)

जीवन, सत्य आणि प्रेम हे सर्वशक्तिमान आणि सदैव उपस्थित आहेत;

1. 108 : 23 (Life)-24 (to ;)

Life, Truth, and Love are all-powerful and ever-present;

2. 180: 25-30

जेव्हा मनुष्य देवाच्या नियंत्रणाखाली असतो, जो सर्व गोष्टी समजतो, तेव्हा मनुष्याला माहित असते की देवासोबत सर्व काही शक्य आहे. आजारी लोकांना बरे करणाऱ्या या जिवंत सत्याचा एकमेव मार्ग ख्रिस्त येशूने शिकवलेल्या आणि दाखवलेल्या दैवी मनाच्या विज्ञानात आढळतो.

2. 180 : 25-30

When man is governed by God, the ever-present Mind who understands all things, man knows that with God all things are possible. The only way to this living Truth, which heals the sick, is found in the Science of divine Mind as taught and demonstrated by Christ Jesus.

3. 495: 25-14

प्रश्न. — ख्रिश्चन विज्ञानाच्या आकलनात मी सर्वात वेगाने कशी प्रगती करू शकतो?

उत्तर. — अक्षराचा सखोल अभ्यास करा आणि आत्म्याला आत्मसात करा. ख्रिश्चन विज्ञानाच्या दैवी तत्त्वाचे पालन करा आणि ज्ञान, सत्य आणि प्रेमात स्थिर राहून देवाच्या आज्ञांचे पालन करा. मनाच्या विज्ञानात, तुम्हाला लवकरच हे कळेल की चूक चुकीचा नाश करू शकत नाही. तुम्हाला हे देखील कळेल की विज्ञानात एका मर्त्यातून दुसऱ्या मर्त्यकडे वाईट सूचनांचे हस्तांतरण होत नाही, कारण फक्त एकच मन आहे आणि हे सदैव उपस्थित सर्वशक्तिमान मन मनुष्याद्वारे प्रतिबिंबित होते आणि संपूर्ण विश्वाचे नियंत्रण करते. तुम्हाला कळेल की ख्रिश्चन विज्ञानात पहिले कर्तव्य म्हणजे देवाचे पालन करणे, एक मन असणे आणि दुसऱ्यावर स्वतःसारखे प्रेम करणे.

आपण सर्वांनी हे शिकले पाहिजे की जीवन हे देव आहे. स्वतःला विचारा: मी असे जीवन जगतो आहे जे परम चांगल्याकडे जाते का? मी सत्य आणि प्रेमाची उपचार शक्ती प्रदर्शित करत आहे का? जर तसे असेल, तर मार्ग "परिपूर्ण दिवसापर्यंत" उजळ होईल. देवाची समज माणसाला काय आणते हे तुमची फळे सिद्ध करतील.

3. 495 : 25-14

Question. — How can I progress most rapidly in the understanding of Christian Science?

Answer. — Study thoroughly the letter and imbibe the spirit. Adhere to the divine Principle of Christian Science and follow the behests of God, abiding steadfastly in wisdom, Truth, and Love. In the Science of Mind, you will soon ascertain that error cannot destroy error. You will also learn that in Science there is no transfer of evil suggestions from one mortal to another, for there is but one Mind, and this ever-present omnipotent Mind is reflected by man and governs the entire universe. You will learn that in Christian Science the first duty is to obey God, to have one Mind, and to love another as yourself.

We all must learn that Life is God. Ask yourself: Am I living the life that approaches the supreme good? Am I demonstrating the healing power of Truth and Love? If so, then the way will grow brighter "unto the perfect day." Your fruits will prove what the understanding of God brings to man.

4. 231: 20-29, 3-4, 8-11

देवाने तुम्हाला पापापेक्षा श्रेष्ठ बनवले आहे आणि तो मानवावर राज्य करतो म्हणून स्वतःला पापापेक्षा श्रेष्ठ मानणे हे खरे शहाणपण आहे. पापाची भीती बाळगणे म्हणजे प्रेमाची शक्ती आणि देवाशी माणसाच्या संबंधातील दैवी विज्ञानाचा गैरसमज करणे, - त्याच्या सरकारवर शंका घेणे आणि त्याच्या सर्वशक्तिमान काळजीवर अविश्वास ठेवणे. आजारपण आणि मृत्यूपेक्षा स्वतःला श्रेष्ठ मानणे तितकेच शहाणपणाचे आहे आणि ते दैवी विज्ञानानुसार आहे. जेव्हा तुम्ही देवाला पूर्णपणे समजून घेता आणि ते त्याच्या निर्मितीचा भाग नाहीत हे जाणता तेव्हा त्यांना घाबरणे अशक्य आहे.

जोपर्यंत आजारी व्यक्तीला सत्याने योग्यरित्या भेटले नाही आणि योग्यरित्या पराभूत केले नाही तोपर्यंत आजारी व्यक्ती कधीही जिंकली जात नाही. ... जर देव आजारी लोकांना बरे करत नाही, तर ते बरे होत नाहीत, कारण कोणतीही कमी शक्ती असीम सर्वशक्तीइतकी नाही; परंतु देव, सत्य, जीवन, प्रेम, नीतिमानांच्या प्रार्थनेद्वारे आजारी लोकांना बरे करतो.

4. 231 : 20-29, 3-4, 8-11

To hold yourself superior to sin, because God made you superior to it and governs man, is true wisdom. To fear sin is to misunderstand the power of Love and the divine Science of being in man's relation to God, — to doubt His government and distrust His omnipotent care. To hold yourself superior to sickness and death is equally wise, and is in accordance with divine Science. To fear them is impossible, when you fully apprehend God and know that they are no part of His creation.

Unless an ill is rightly met and fairly overcome by Truth, the ill is never conquered. … If God heals not the sick, they are not healed, for no lesser power equals the infinite All-power; but God, Truth, Life, Love, does heal the sick through the prayer of the righteous.

5. 2: 1 (काय)-7

प्रार्थनेचे हेतू काय आहेत? आपण स्वतःला चांगले बनवण्यासाठी प्रार्थना करतो की आपले ऐकणाऱ्यांना लाभ देण्यासाठी, अनंताला ज्ञान देण्यासाठी की मानवांनी आपले ऐकावे म्हणून? प्रार्थना केल्याने आपल्याला फायदा होतो का? हो, नीतिमत्तेची उपासना करण्याची इच्छा आपल्या पित्याकडून आशीर्वादित होते आणि ती आपल्याकडे रिकामी परत येत नाही.

5. 2 : 1 (What)-7

What are the motives for prayer? Do we pray to make ourselves better or to benefit those who hear us, to enlighten the infinite or to be heard of men? Are we benefited by praying? Yes, the desire which goes forth hungering after righteousness is blessed of our Father, and it does not return unto us void.

6. 13: 6-19

जर आपण गुप्तपणे आपल्या मागण्या पूर्ण करण्यासाठी उत्सुक आणि उघडपणे प्रयत्नशील नसलो, तर आपल्या प्रार्थना "व्यर्थ पुनरावृत्ती" आहेत, जसे की मूर्तिपूजक वापरतात. जर आपल्या विनंत्या प्रामाणिक असतील, तर आपण जे मागतो त्यासाठी आपण परिश्रम करतो; आणि आपला पिता, जो गुप्तपणे पाहतो, तो आपल्याला उघडपणे बक्षीस देईल. आपल्या इच्छांच्या केवळ सार्वजनिक अभिव्यक्तीमुळे त्या वाढू शकतात का? विचारांपेक्षा शब्दांनी आपल्याला सर्वशक्तिमान कान लवकर मिळतात का? प्रार्थना प्रामाणिक असली तरी, आपण त्याला किंवा आपल्या सहकाऱ्यांना त्याबद्दल सांगण्यापूर्वीच देवाला आपली गरज कळते. (येथून भाषांतर करा) जर आपण प्रामाणिकपणे, शांतपणे आणि नम्रपणे इच्छा जपली तर देव तिला आशीर्वाद देईल आणि आपल्या खऱ्या इच्छा शब्दांच्या प्रवाहाने भरून जाण्याचा धोका कमी होईल.

6. 13 : 6-19

If we are not secretly yearning and openly striving for the accomplishment of all we ask, our prayers are "vain repetitions," such as the heathen use. If our petitions are sincere, we labor for what we ask; and our Father, who seeth in secret, will reward us openly. Can the mere public expression of our desires increase them? Do we gain the omnipotent ear sooner by words than by thoughts? Even if prayer is sincere, God knows our need before we tell Him or our fellow-beings about it. If we cherish the desire honestly and silently and humbly, God will bless it, and we shall incur less risk of overwhelming our real wishes with a torrent of words.

7. 323: 28-32

ख्रिश्चन विज्ञानाचे परिणाम जितके जाणवतात तितके दिसत नाहीत. ते सत्याचा स्वतःहून उच्चारलेला "स्थिर, लहान आवाज" आहे. आपण एकतर या उच्चारापासून दूर जात आहोत, किंवा आपण ते ऐकत आहोत आणि वर जात आहोत.

7. 323 : 28-32

The effects of Christian Science are not so much seen as felt. It is the "still, small voice" of Truth uttering itself. We are either turning away from this utterance, or we are listening to it and going up higher.

8. 324: 7-18

जोपर्यंत माणसाची सुसंवाद आणि अमरत्व अधिक स्पष्ट होत नाही तोपर्यंत आपल्याला देवाची खरी कल्पना मिळत नाही; आणि शरीर त्याचे नियंत्रण काय करते ते प्रतिबिंबित करेल, मग ते सत्य असो वा चूक, समज असो वा श्रद्धा, आत्मा असो वा पदार्थ. म्हणून "आता स्वतःला त्याच्याशी परिचित करा आणि शांती मिळवा." जागृत, सावध आणि जागरूक राहा. मार्ग सरळ आणि अरुंद आहे, जो देव हा एकमेव जीवन आहे हे समजून घेण्याकडे नेतो. हे देहाशी युद्ध आहे, ज्यामध्ये आपण पाप, आजार आणि मृत्यूवर विजय मिळवला पाहिजे, येथे किंवा नंतर, - निश्चितच आपण आत्म्याच्या ध्येयापर्यंत किंवा देवातील जीवनापर्यंत पोहोचण्यापूर्वी.

8. 324 : 7-18

Unless the harmony and immortality of man are becoming more apparent, we are not gaining the true idea of God; and the body will reflect what governs it, whether it be Truth or error, understanding or belief, Spirit or matter. Therefore "acquaint now thyself with Him, and be at peace." Be watchful, sober, and vigilant. The way is straight and narrow, which leads to the understanding that God is the only Life. It is a warfare with the flesh, in which we must conquer sin, sickness, and death, either here or hereafter, — certainly before we can reach the goal of Spirit, or life in God.

9. 326: 16-22

योग्यरित्या जगण्याचा उद्देश आणि प्रेरणा आता मिळू शकते. हा मुद्दा जिंकला, तुम्ही जशी सुरुवात करायला हवी तशी सुरुवात केली आहे. तुम्ही ख्रिश्चन विज्ञानाच्या अंकगणिताच्या सारणीपासून सुरुवात केली आहे, आणि चुकीच्या हेतूशिवाय काहीही तुमच्या प्रगतीत अडथळा आणू शकत नाही. खऱ्या हेतूने काम करणे आणि प्रार्थना करणे, तुमचा पिता मार्ग उघडेल. "तुम्हाला सत्याचे पालन करू नये म्हणून कोणी अडथळा आणला?"

9. 326 : 16-22

The purpose and motive to live aright can be gained now. This point won, you have started as you should. You have begun at the numeration-table of Christian Science, and nothing but wrong intention can hinder your advancement. Working and praying with true motives, your Father will open the way. "Who did hinder you, that ye should not obey the truth?"

10. 191: 4-17

जेव्हा मनुष्य एकापेक्षा जास्त मन, एकापेक्षा जास्त देव आहेत हा भ्रम सोडून देतो, तेव्हा देवाच्या प्रतिमेत मनुष्य प्रकट होईल आणि हा शाश्वत मनुष्य त्या प्रतिमेत कोणताही भौतिक घटक समाविष्ट करणार नाही.

भौतिक, सैद्धांतिक जीवन-आधार अस्तित्वाचा गैरसमज असल्याचे आढळून आल्याने, मनुष्याचे आध्यात्मिक आणि दैवी तत्व मानवी विचारांवर उदयास येते आणि त्याला "लहान मूल जिथे होते तिथे" घेऊन जाते - अगदी नवीन-जुन्या कल्पनेच्या जन्मापर्यंत, अस्तित्वाच्या आध्यात्मिक भावनेपर्यंत आणि जीवनात काय समाविष्ट आहे याकडे. अशाप्रकारे संपूर्ण पृथ्वी सत्याने प्रकाशाच्या पंखांवरून रूपांतरित होईल, चुकीच्या अंधाराला दूर करेल.

मानवी विचाराने स्वतःला लादलेल्या भौतिकतेपासून आणि बंधनातून मुक्त केले पाहिजे.

10. 191 : 4-17

As mortals give up the delusion that there is more than one Mind, more than one God, man in God's likeness will appear, and this eternal man will include in that likeness no material element.

As a material, theoretical life-basis is found to be a misapprehension of existence, the spiritual and divine Principle of man dawns upon human thought, and leads it to "where the young child was," — even to the birth of a new-old idea, to the spiritual sense of being and of what Life includes. Thus the whole earth will be transformed by Truth on its pinions of light, chasing away the darkness of error.

The human thought must free itself from self-imposed materiality and bondage.

11. 503: 9-17

दैवी तत्व आणि कल्पना आध्यात्मिक सुसंवाद निर्माण करतात - स्वर्ग आणि अनंतकाळ. सत्याच्या विश्वात, पदार्थ अज्ञात आहे. तेथे त्रुटीची कोणतीही कल्पना प्रवेश करत नाही. दैवी विज्ञान, देवाचे वचन, चुकीच्या चेहऱ्यावरील अंधाराला म्हणते, "देव सर्वस्व आहे," आणि सदैव उपस्थित असलेल्या प्रेमाचा प्रकाश विश्वाला प्रकाशित करतो. म्हणूनच शाश्वत आश्चर्य, - की अनंत जागा देवाच्या कल्पनांनी भरलेली आहे, असंख्य आध्यात्मिक स्वरूपात त्याचे प्रतिबिंब पडते.

11. 503 : 9-17

The divine Principle and idea constitute spiritual harmony, — heaven and eternity. In the universe of Truth, matter is unknown. No supposition of error enters there. Divine Science, the Word of God, saith to the darkness upon the face of error, "God is All-in-all," and the light of ever-present Love illumines the universe. Hence the eternal wonder, — that infinite space is peopled with God's ideas, reflecting Him in countless spiritual forms.

12. 276: 9-11

मनुष्य आणि त्याचा निर्माता दैवी विज्ञानात परस्परसंबंधित आहेत आणि खरी जाणीव ही केवळ देवाच्या गोष्टींची जाणीव असते.

12. 276 : 9-11

Man and his Maker are correlated in divine Science, and real consciousness is cognizant only of the things of God.


दैनिक कर्तव्यें

मेरी बेकर एडी यांनी

रोजची प्रार्थना

दररोज प्रार्थना करणे हे या चर्चमधील प्रत्येक सदस्याचे कर्तव्य असेलः "तुझे राज्य ये;" माझ्यामध्ये दैवी सत्य, जीवन आणि प्रीती यांचे राज्य स्थापित व्हावे आणि माझ्यापासून सर्व पापांवर राज्य करु द्या; आणि तुझे शब्द सर्व मानवजातीचे स्नेह समृद्ध करु आणि त्यांच्यावर राज्य करु दे!

चर्च मॅन्युअल, अनुच्छेद आठवा, विभाग. 4

हेतू व कृतींचा नियम

द मदर चर्चच्या सदस्यांच्या हेतू किंवा कृतीबद्दल वैरभाव किंवा केवळ वैयक्तिक आसक्तीच उत्तेजन देऊ नये. विज्ञानात दैवी प्रेम एकट्याने माणसावर राज्य करते; आणि एक ख्रिश्चन वैज्ञानिक प्रेमात गोड सुविधांना प्रतिबिंबित करते, पापाची निंदा करते, खरा बंधुता, दानशूरपणा आणि क्षमा यामध्ये. या चर्चमधील सदस्यांनी दररोज सर्व प्रकारच्या वाईटापासून वाचलेले, भविष्य सांगण्यापासून, न्यायनिवाड्यापासून, निंदा करण्यापासून, समुपदेशनातून, प्रभाव पाडण्यापासून किंवा चुकीच्या मार्गाने प्रभावित होण्यापासून वाचण्यासाठी प्रार्थना करावी.

चर्च मॅन्युअल, अनुच्छेद आठवा, पंथ. 1

कर्तव्याची सतर्कता

आक्रमक मानसिक सूचनेविरूद्ध दररोज स्वत: चा बचाव करणे, आणि देव, त्याचा नेता आणि मानवजातीबद्दल त्याच्या जबाबदा .्या विसरणे किंवा दुर्लक्ष करणे हे या चर्चमधील प्रत्येक सदस्याचे कर्तव्य असेल. त्याने केलेल्या कृत्यांबरोबरच त्याचा न्याय होईल.

चर्च मॅन्युअल, अनुच्छेद आठवा, विभाग. 6