रविवारी डिसेंबर 4, 2022



एकमेव कारण आणि निर्माणकर्ता देव

SubjectGod The Only Cause And Creator

गोल्डन मजकूर: सोनेरी मजकूर: यशया 42: 1

"माझ्या सेवकाकडे पाहा. मी त्याला आधार देतो. मी ज्याला निवडले आहे असा तो एक आहे आणि मी त्याच्यावर खूष आहे. मी माझा आत्मा त्याच्यात घालतो. तो न्याय्यमार्गाने राष्ट्रांना न्याय देईल."



Golden Text: Isaiah 42 : 1

Behold my servant, whom I uphold; mine elect, in whom my soul delighteth; I have put my spirit upon him: he shall bring forth judgment to the Gentiles.




PDF Downloads:


धड्याच्या ऑडिओसाठी येथे क्लिक करा

YouTube यू ट्यूबवर ऐकण्यासाठी येथे क्लिक करा

████████████████████████████████████████████████████████████████████████


उत्तरदायी वाचन: यशया 42: 2-7 • यशया 14: 27


2     तो रस्त्यात आवाज चढवणार नाही. तो रडणार अथवा किंचाळणार नाही.

3     तो सभ्य असेल तो पिचलेला बांबूसुध्दा मोडणार नाही. मिणमिणणारी वातसुध्दा तो विझविणार नाही. तो प्रामाणिकपणाने न्याय देईल आणि सत्य शोधून काढेल.

4     जगाला न्याय प्रस्थापित करीपर्यंत तो दुर्बळ होणार नाही वा चिरडला जाणार नाही. दूरदूरच्या ठिकाणचे लोक त्याच्या शिकवणुकीवर विश्वास ठेवतील.

5     परमेश्वराने, खऱ्या देवाने या गोष्टी सांगितल्या: (परमेश्वराने आकाश निर्माण केले. परमेश्वराने ते जगावर पसरले. पृथ्वीवरील प्रत्येक गोष्ट त्यानेच निर्माण केली. पृथ्वीवरील सर्व लोकात त्याने प्राण घातला, चालणाऱ्या प्रत्येक माणसात चैतन्य घातले.)

6     मी, परमेश्वराने, तुला योग्य गोष्टी करण्यासाठी बोलाविले आहे. मी तुझा हात धरीन आणि तुझे रक्षण करीन. मी लोकांबरोबर केलेल्या कराराची तू खूण असशील. सर्वाना प्रकाश देणाऱ्या दिव्यासारखा तू असशील.

7     आंधळ्यांचे डोळे तू उघडशील आणि ते पाहू शकतील. खूप लोक तुरंगात आहेत, त्यांना तू मुक्त करशील. खूप लोक अंधारात राहतात, त्यातून तू त्यांना बाहेर काढशील.

27     जेव्हा परमेश्वरच संकल्प करतो तेव्हा कोणीच तो रद्द करू शकत नाही. जेव्हा लोकांना शिक्षा करण्यासाठी परमेश्वरच हात उगारतो, तेव्हा कोणीच त्याला थांबवू शकत नाही.

Responsive Reading: Isaiah 42 : 2-7Isaiah 14 : 27

2.     He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street.

3.     A bruised reed shall he not break, and the smoking flax shall he not quench: he shall bring forth judgment unto truth.

4.     He shall not fail nor be discouraged, till he have set judgment in the earth: and the isles shall wait for his law.

5.     Thus saith God the Lord, he that created the heavens, and stretched them out; he that spread forth the earth, and that which cometh out of it; he that giveth breath unto the people upon it, and spirit to them that walk therein:

6.     I the Lord have called thee in righteousness, and will hold thine hand, and will keep thee, and give thee for a covenant of the people, for a light of the Gentiles;

7.     To open the blind eyes, to bring out the prisoners from the prison, and them that sit in darkness out of the prison house.

27.     For the Lord of hosts hath purposed, and who shall disannul it? and his hand is stretched out, and who shall turn it back?



धडा उपदेश



बायबल पासून


1. यशया 43: 1 (आता)-3 (से :), 4 (से:), 5, 7 (क्योंकि मैं)

1     ...परमेश्वराने तुला जन्म दिला. इस्राएल, परमेश्वराने तुला निर्मिले. आता देव म्हणतो, भिऊ नकोस मी तुझे रक्षण करीन. मी तुला निवडले आहे. तू माझा आहेस.

2     जेव्हा तू अडचणीत असतोस, तेव्हा मी तुझ्या पाठीशी असतो. जेव्हा तू नद्या ओलांडशील तेव्हा इजा होणार नाही. आगीमधून चालताना तुला भाजणार नाही. ज्वाळा तुला पोळणार नाहीत.

3     कारण मी स्वत: तुझा परमेश्वर आहे. मी, इस्राएलचा पवित्र देव तुझा तारणहार आहे.

4     तू माझ्या दृष्टीने फार महत्वाचा आहेस. म्हणून मी तुझा आदर करतो. मी तुझ्यावर प्रेम करतो. तुझ्यासाठी मी सर्व लोक आणि सर्व राष्ट्रे दान करीन.

5     म्हणून घाबरू नकोस. मी तुझ्या पाठीशी आहे मी तुझ्या सर्व मुलांना गोळा करून तुझ्याकडे आणीन, मी त्यांना पूर्व आणि पश्चिम दिशेकडून गोळा करीन.

7     ... मी त्या लोकांना माझ्यासाठी निर्मिले आहे मीच त्यांना घडविले व ते माझे आहेत.

1. Isaiah 43 : 1 (now)-3 (to :), 4 (to :), 5, 7 (for I)

1     …now thus saith the Lord that created thee, O Jacob, and he that formed thee, O Israel, Fear not: for I have redeemed thee, I have called thee by thy name; thou art mine.

2     When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee.

3     For I am the Lord thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour:

4     Since thou wast precious in my sight, thou hast been honourable, and I have loved thee:

5     Fear not: for I am with thee: I will bring thy seed from the east, and gather thee from the west;

7     …for I have created him for my glory, I have formed him; yea, I have made him.

2. यशया 14: 24 (नक्कीच)

24     मी वचन देतो, मी सांगितल्याप्रमाणे गोष्टी घडून येतील. मी योजल्याप्रमाणे सर्व होईल.

2. Isaiah 14 : 24 (Surely)

24     Surely as I have thought, so shall it come to pass; and as I have purposed, so shall it stand:

3. लूक 1: 5-16, 18, 19, 24 (से 1st,), 26-32, 34-42, 46-49

5     यहूदीयाचा राजा हेरोद याच्या दिवसांत, जखऱ्या नावाचा एक याजक होता. तो अबीयाच्या याजककुळातील होता. त्याला एक पत्नी होती, ती अहरोनाच्या वंशातील कन्यांपैकी होती. तिचे नाव अलीशिबा होते.

6     दोघेही देवाच्या दृष्टीने धार्मिक होते आणि प्रभूच्या आज्ञा व विधी पाळण्यात काटेकोर होते.

7     परंतु त्यांना मूल नव्हते कारण अलीशिबा वांझ होती. आणि शिवाय दोघेही फार म्हातारे झाले होते.

8     जेव्हा जख जखऱ्याच्या गटाची मंदिरात सेवा करण्याची वेळ आली आणि त्यावेळी तो तेथे देवाचा याजक म्हणून सेवा करीत होता,

9     याजकांच्या प्रथेप्रमाणे संमदिरात देवापुढे धूप जाळण्यासाठी चिठ्ठ्या टाकून त्याची निवड करण्यात आली.

10     जेव्हा धूप जाळण्याच्या वेळी सर्वजण बाहेर जमून प्रार्थना करीत होते,

11     तेव्हा देवाच्या दूताने त्याला दर्शन दिले. देवदूत धूप जाळण्याच्या वेदीच्या उजव्या बाजूला उभा होता.

12     जेव्हा जखऱ्याने त्याला पाहिले तेव्हा तो अस्वस्थ झाला, आणि त्याला भीति वाटली.

13     देवदूत त्याला म्हणाला, “जखऱ्या, भिऊ नको, कारण तुझी प्रार्थना ऐकण्यात आली आहे, आणि तुझी पत्नी अलीशिबा इजपासून तुला मुलगा होईल. तू त्याचे नाव योहान ठेव.

14     तो तुला आनंद आणि सुख देईल. त्याचा जन्म होईल तेव्हा पुष्कळ लोक आनंदित होतील.

15     देवाच्या दृष्टीने तो महान होईल. त्याने कोणतेही कडक पेय किंवा मद्य पिऊ नये. आणि तो आईच्या गर्भात असल्यापासूनच पवित्र आत्म्याने भरलेला असेल.

16     आणि तो पुष्कळ इस्राएल लोकांना प्रभु त्यांचा देव याच्याकडे वळविण्यास कारणीभूत ठरेल.

18     मग जखऱ्या देवदूताला म्हणाला, हे खरे आहे हे मला कसे समजेल? कारण मी वृद्ध मनुष्य आहे, आणि माझी पत्नीसुद्धा वृद्ध झाली आहे.

19     आणि देवदूताने उत्तर दिले. तो म्हणाला, मी गब्रीएल आहे. मी देवाच्या समक्षतेमध्ये उभा राहतो. आणि मला तुझ्याशी बोलायला व तुला ही सुवार्ता सांगायला पाठविण्यात आले आहे.

24     काही काळानंतर त्याची पत्नी अलीशिबा गरोदर राहिली.

26     अलीशिबाच्या सहाव्या महिन्यात, देवाने गब्रीएल दूताला गालीलातील नासरेथ गावी पाठविले.

27     योसेफ नावाच्या मनुष्याशी ज्या कुमारीची मागणी झाली होती, तिच्याकडे गब्रीएलाला पाठविण्यात आले. योसेफ हा दाविदाच्याघराण्यातील होता. तिचे नाव मरीया होते.

28     गब्रीएल तिच्याकडे आला आणि म्हणाला, अभिवादन! तुझ्यावर कृपा झालेली आहे. प्रभु तुझ्याबरोबर आहे.

29     परंतु या शब्दांनी ती अस्वस्थ झाली, आणि या अभिवादनाचा अर्थ काय असावा याचे ती नवल करु लागली.

30     देवदूत तिला म्हणाला, मरीये, भिऊ नकोस, देवाने तुझ्यावर कृपा केली आहे.

31     ऐक! तू गरोदर राहशील, आणि तुला मुलगा होईल, त्याचे नाव तू येशू ठेव.

32     तो महान होईल व त्याला सर्वोच्य देवाचा पुत्र म्हणतील. आणि प्रभु देव त्याला त्याचा पिता दावीद याचे सिंहासन देईल.

34     तेव्हा मरीया दूताला म्हणाली, मी कुमारी असल्याने हे असे कसे घडेल?

35     देवदूत तिला म्हणाला, पवित्र आत्मा तुझ्यावर येईल, आणि सर्वोच्च देवाचे सामर्थ्य तुझ्यावर सावली करील. आणि म्हणून जे पवित्र बाळ जन्मास येईल, त्याला देवाचा पुत्र म्हणतील.

36     आणि याकडे लक्ष दे: तुझी नातेवाईक अलीशिबा जरी वांझ असली तरी तीसुद्धा गरोदर आहे व तिच्या पोटी पुत्र आहे. आणि ज्या स्त्रीला ते म्हणाले की तुला मूल होणार नाही तिला आता सहावा महिना आहे!

37     कारण देवाला कोणतीही गोष्ट अशक्य नाही.

38     मरीया म्हणाली, मी प्रभूची दासी आहे, आपण म्हणालात तसे माझ्याबाबतीत घडो. मग देवदूत तिला सोडून गेला.

39     त्याच वेळी मरीया तयार झाली आणि लगेच यहूदीयाच्या डोंगराळ भागातील एका गावी गेली.

40     तिने जखर्ऱ्याच्या घरात प्रवेश केला आणि अलीशिबेला अभिवादन केले.

41     आणि असे झाले की, जेव्हा अलीशिबेने मरीयेचे अभिवादन ऐकले तेव्हा तिच्या पोटातील बालकाने उडी मारली. आणि अलीशिबा पवित्र आत्म्याने भरुन गेली.

42     ती मोठ्या आवाजात बोलली, सर्व स्त्रियांमध्ये तू अधिक धन्य आहेस, तुझ्या पोटचे फळ धन्य आहे.

46     आणि मरीया म्हणाली,

47     माझा आत्मा प्रभूची स्तुति करतो;माझा आत्मा माझ्या तारणाऱ्या देवामध्ये आनंद करतो.

48     कारण त्याने त्याच्या नम्र दासीची काळजी वाहिली, होय, येथून पुढे सर्व लोक मला धन्य म्हणतील.

49     कारण सर्वमसर्थाने माझ्यासाठी महान कृत्ये केली आहेत, त्याचे नाव पवित्र आहे.

3. Luke 1 : 5-16, 18, 19, 24 (to 1st ,), 26-32, 34-42, 46-49

5     There was in the days of Herod, the king of Judæa, a certain priest named Zacharias, of the course of Abia: and his wife was of the daughters of Aaron, and her name was Elisabeth.

6     And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.

7     And they had no child, because that Elisabeth was barren, and they both were now well stricken in years.

8     And it came to pass, that while he executed the priest’s office before God in the order of his course,

9     According to the custom of the priest’s office, his lot was to burn incense when he went into the temple of the Lord.

10     And the whole multitude of the people were praying without at the time of incense.

11     And there appeared unto him an angel of the Lord standing on the right side of the altar of incense.

12     And when Zacharias saw him, he was troubled, and fear fell upon him.

13     But the angel said unto him, Fear not, Zacharias: for thy prayer is heard; and thy wife Elisabeth shall bear thee a son, and thou shalt call his name John.

14     And thou shalt have joy and gladness; and many shall rejoice at his birth.

15     For he shall be great in the sight of the Lord, and shall drink neither wine nor strong drink; and he shall be filled with the Holy Ghost, even from his mother’s womb.

16     And many of the children of Israel shall he turn to the Lord their God.

18     And Zacharias said unto the angel, Whereby shall I know this? for I am an old man, and my wife well stricken in years.

19     And the angel answering said unto him, I am Gabriel, that stand in the presence of God; and am sent to speak unto thee, and to shew thee these glad tidings.

24     And after those days his wife Elisabeth conceived,

26     And in the sixth month the angel Gabriel was sent from God unto a city of Galilee, named Nazareth,

27     To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin’s name was Mary.

28     And the angel came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favoured, the Lord is with thee: blessed art thou among women.

29     And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be.

30     And the angel said unto her, Fear not, Mary: for thou hast found favour with God.

31     And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS.

32     He shall be great, and shall be called the Son of the Highest: and the Lord God shall give unto him the throne of his father David:

34     Then said Mary unto the angel, How shall this be, seeing I know not a man?

35     And the angel answered and said unto her, The Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the Highest shall overshadow thee: therefore also that holy thing which shall be born of thee shall be called the Son of God.

36     And, behold, thy cousin Elisabeth, she hath also conceived a son in her old age: and this is the sixth month with her, who was called barren.

37     For with God nothing shall be impossible.

38     And Mary said, Behold the handmaid of the Lord; be it unto me according to thy word. And the angel departed from her.

39     And Mary arose in those days, and went into the hill country with haste, into a city of Juda;

40     And entered into the house of Zacharias, and saluted Elisabeth.

41     And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost:

42     And she spake out with a loud voice, and said, Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb.

46     And Mary said, My soul doth magnify the Lord,

47     And my spirit hath rejoiced in God my Saviour.

48     For he hath regarded the low estate of his handmaiden: for, behold, from henceforth all generations shall call me blessed.

49     For he that is mighty hath done to me great things; and holy is his name.



विज्ञान आणि आरोग्य


1. 180 : 25-27

जेव्हा मनुष्य देवाद्वारे नियंत्रित केला जातो, सदैव उपस्थित असलेले मन जे सर्व गोष्टी समजून घेते, मनुष्याला हे माहित असते की देवासह सर्व काही शक्य आहे.

1. 180 : 25-27

When man is governed by God, the ever-present Mind who understands all things, man knows that with God all things are possible.

2. 332 : 23 (येशू) (से.), 26-29

येशू एका कुमारिकेचा मुलगा होता. ... त्याच्याबद्दल मेरीची संकल्पना आध्यात्मिक होती, कारण केवळ शुद्धता सत्य आणि प्रेम प्रतिबिंबित करू शकते, जे चांगल्या आणि शुद्ध ख्रिस्त येशूमध्ये स्पष्टपणे अवतरलेले होते.

2. 332 : 23 (Jesus) (to .), 26-29

Jesus was the son of a virgin. … Mary's conception of him was spiritual, for only purity could reflect Truth and Love, which were plainly incarnate in the good and pure Christ Jesus.

3. 29 : 14-1

ख्रिश्चन विज्ञानात शिकवलेल्यांना देव हाच मनुष्याचा लेखक आहे या गौरवशाली समजापर्यंत पोहोचले आहे. व्हर्जिन-आईने देवाची ही कल्पना मांडली आणि तिच्या आदर्शाला येशूचे नाव दिले - म्हणजे, जोशुआ किंवा तारणहार.

मेरीच्या अध्यात्मिक जाणिवेच्या प्रकाशाने भौतिक कायदा आणि त्याच्या पिढीचा क्रम शांत केला आणि सत्याच्या प्रकटीकरणाद्वारे तिच्या मुलाला जन्म दिला, देव माणसांचा पिता आहे हे दाखवून दिले. पवित्र आत्म्याने, किंवा दैवी आत्म्याने, कुमारी-मातेच्या शुद्ध भावनेला आत्मा आहे हे पूर्ण ओळखून झाकून टाकले. ख्रिस्ताने कायमस्वरूपी देवाच्या उरामध्ये एक कल्पना वसवली, जी मनुष्य येशूचे दैवी तत्त्व, आणि स्त्रीने ही आध्यात्मिक कल्पना जाणली, जरी सुरुवातीला अस्पष्टपणे विकसित झाली.

देवाची संतती म्हणून मनुष्य, आत्म्याची कल्पना, आत्मा सुसंवादी आणि मनुष्य शाश्वत आहे याचा अमर पुरावा आहे. येशू हा मरीयेच्या देवासोबतच्या आत्म-जागरूक सहवासाचा अपत्य होता.

3. 29 : 14-1

Those instructed in Christian Science have reached the glorious perception that God is the only author of man. The Virgin-mother conceived this idea of God, and gave to her ideal the name of Jesus — that is, Joshua, or Saviour.

The illumination of Mary's spiritual sense put to silence material law and its order of generation, and brought forth her child by the revelation of Truth, demonstrating God as the Father of men. The Holy Ghost, or divine Spirit, overshadowed the pure sense of the Virgin-mother with the full recognition that being is Spirit. The Christ dwelt forever an idea in the bosom of God, the divine Principle of the man Jesus, and woman perceived this spiritual idea, though at first faintly developed.

Man as the offspring of God, as the idea of Spirit, is the immortal evidence that Spirit is harmonious and man eternal. Jesus was the offspring of Mary's self-conscious communion with God.

4. 31 : 4-11

येशूने देहाचे कोणतेही संबंध नाही हे मान्य केले. तो म्हणाला: "पृथ्वीवर कोणालाही तुमचा पिता म्हणू नका, कारण तुमचा पिता एकच आहे, जो स्वर्गात आहे." त्याने पुन्हा विचारले: "माझी आई कोण आहे आणि माझे भाऊ कोण आहेत," याचा अर्थ तेच आहेत जे त्याच्या पित्याची इच्छा पूर्ण करतात. त्याने कोणत्याही पुरुषाला वडिलांच्या नावाने हाक मारल्याची आमच्याकडे नोंद नाही. त्याने आत्मा, देव, एकमेव निर्माता म्हणून ओळखले आणि म्हणून सर्वांचा पिता म्हणून ओळखले.

4. 31 : 4-11

Jesus acknowledged no ties of the flesh. He said: "Call no man your father upon the earth: for one is your Father, which is in heaven." Again he asked: "Who is my mother, and who are my brethren," implying that it is they who do the will of his Father. We have no record of his calling any man by the name of father. He recognized Spirit, God, as the only creator, and therefore as the Father of all.

5. 63 : 5-11

विज्ञानात मनुष्य हा आत्म्याचा अपत्य आहे. सुंदर, चांगले आणि शुद्ध हे त्याचे वंश आहे. त्याचे मूळ, नश्वरांसारखे, क्रूर अंतःप्रेरणेमध्ये नाही किंवा तो बुद्धिमत्तेपर्यंत पोहोचण्यापूर्वी भौतिक परिस्थितीतून जात नाही. आत्मा हा त्याचा आदिम आणि अंतिम स्त्रोत आहे; देव त्याचा पिता आहे आणि जीवन हा त्याच्या अस्तित्वाचा नियम आहे.

5. 63 : 5-11

In Science man is the offspring of Spirit. The beautiful, good, and pure constitute his ancestry. His origin is not, like that of mortals, in brute instinct, nor does he pass through material conditions prior to reaching intelligence. Spirit is his primitive and ultimate source of being; God is his Father, and Life is the law of his being.

6. 506 : 18-21

आत्मा, देव, त्यांच्या योग्य वाहिन्यांमध्ये अप्रमाणित विचार एकत्र करतो आणि हे विचार उलगडतो, जसा तो उद्देश प्रकट व्हावा म्हणून पवित्र हेतूच्या पाकळ्या उघडतो.

6. 506 : 18-21

Spirit, God, gathers unformed thoughts into their proper channels, and unfolds these thoughts, even as He opens the petals of a holy purpose in order that the purpose may appear.

7. 507 : 3-6, 15-8

आत्मा प्रत्येक वस्तूला योग्यरित्या आहार देतो आणि कपडे घालतो, जसे तो आध्यात्मिक निर्मितीच्या ओळीत दिसून येतो, अशा प्रकारे देवाचे पितृत्व आणि मातृत्व कोमलतेने व्यक्त करतो.

आत्म्याचे विश्व दैवी तत्त्व किंवा जीवनाची सर्जनशील शक्ती प्रतिबिंबित करते, जे मनाच्या बहुविध स्वरूपांचे पुनरुत्पादन करते आणि संयुग कल्पना मनुष्याच्या गुणाकारावर नियंत्रण ठेवते. झाड आणि औषधी वनस्पती त्यांच्या स्वतःच्या कोणत्याही प्रसार शक्तीमुळे फळ देत नाहीत, परंतु ते सर्व समाविष्ट असलेल्या मनाचे प्रतिबिंबित करतात म्हणून. भौतिक जग म्हणजे नश्वर मन आणि माणूस एक निर्माता. वैज्ञानिक दैवी सृष्टी अमर मन आणि देवाने निर्माण केलेले विश्व घोषित करते.

अनंत मन मानसिक रेणूपासून अनंतापर्यंत सर्व तयार करते आणि नियंत्रित करते. सर्वांचे हे दैवी तत्व त्याच्या संपूर्ण निर्मितीमध्ये विज्ञान आणि कला आणि मनुष्य आणि विश्वाचे अमरत्व व्यक्त करते. सृष्टी सदैव प्रकट होत असते आणि ती त्याच्या अतुलनीय स्त्रोताच्या स्वरूपातून सतत प्रकट होत राहिली पाहिजे. नश्वर संवेदना हे दिसणे उलट करते आणि कल्पनांना साहित्य म्हणतात. अशा प्रकारे चुकीचा अर्थ लावला गेल्याने, दैवी कल्पना मानवी किंवा भौतिक श्रद्धेच्या पातळीवर घसरलेली दिसते, ज्याला मर्त्य मनुष्य म्हणतात. परंतु बीज स्वतःमध्ये आहे, केवळ दैवी मन सर्व आहे आणि सर्व पुनरुत्पादित करते - जसे मन गुणाकार आहे, आणि मनाची अनंत कल्पना, मनुष्य आणि विश्व, उत्पादन आहे. एखाद्या विचाराची, बीजाची किंवा फुलाची एकमेव बुद्धिमत्ता किंवा पदार्थ म्हणजे त्याचा निर्माता देव आहे. मन हा सर्वांचा आत्मा आहे. मन म्हणजे जीवन, सत्य आणि प्रेम जे सर्वांवर नियंत्रण ठेवते.

7. 507 : 3-6, 15-8

Spirit duly feeds and clothes every object, as it appears in the line of spiritual creation, thus tenderly expressing the fatherhood and motherhood of God.

The universe of Spirit reflects the creative power of the divine Principle, or Life, which reproduces the multitudinous forms of Mind and governs the multiplication of the compound idea man. The tree and herb do not yield fruit because of any propagating power of their own, but because they reflect the Mind which includes all. A material world implies a mortal mind and man a creator. The scientific divine creation declares immortal Mind and the universe created by God.

Infinite Mind creates and governs all, from the mental molecule to infinity. This divine Principle of all expresses Science and art throughout His creation, and the immortality of man and the universe. Creation is ever appearing, and must ever continue to appear from the nature of its inexhaustible source. Mortal sense inverts this appearing and calls ideas material. Thus misinterpreted, the divine idea seems to fall to the level of a human or material belief, called mortal man. But the seed is in itself, only as the divine Mind is All and reproduces all — as Mind is the multiplier, and Mind's infinite idea, man and the universe, is the product. The only intelligence or substance of a thought, a seed, or a flower is God, the creator of it. Mind is the Soul of all. Mind is Life, Truth, and Love which governs all.

8. 263 : 1-14, 20 फक्त

मर्त्य हे अहंकारी असतात. ते स्वत: ला स्वतंत्र कामगार, वैयक्तिक लेखक आणि देवता तयार करणार नाही किंवा करू शकत नाही अशा एखाद्या गोष्टीचे विशेषाधिकार प्राप्त प्रवर्तक मानतात. नश्वर मनाची निर्मिती भौतिक आहे. केवळ अमर अध्यात्मिक मनुष्य सृष्टीच्या सत्याचे प्रतिनिधित्व करतो.

जेव्हा नश्वर मनुष्य त्याच्या अस्तित्वाच्या विचारांना अध्यात्मात मिसळतो आणि केवळ देव कार्य करतो त्याप्रमाणे कार्य करतो, तेव्हा तो यापुढे अंधारात डोकावणार नाही आणि पृथ्वीला चिकटून राहणार नाही कारण त्याने स्वर्गाची चव घेतली नाही. दैहिक विश्वास आपली फसवणूक करतात. ते माणसाला अनैच्छिक ढोंगी बनवतात, - जेव्हा तो चांगले निर्माण करतो तेव्हा वाईट निर्माण करतो, जेव्हा तो कृपा आणि सौंदर्याची रूपरेषा तयार करतो तेव्हा विकृती निर्माण करतो, ज्यांना तो आशीर्वाद देतो त्यांना इजा करतो.

एकच निर्माता असू शकतो, ज्याने सर्व निर्माण केले आहे.

8. 263 : 1-14, 20 only

Mortals are egotists. They believe themselves to be independent workers, personal authors, and even privileged originators of something which Deity would not or could not create. The creations of mortal mind are material. Immortal spiritual man alone represents the truth of creation.

When mortal man blends his thoughts of existence with the spiritual and works only as God works, he will no longer grope in the dark and cling to earth because he has not tasted heaven. Carnal beliefs defraud us. They make man an involuntary hypocrite, — producing evil when he would create good, forming deformity when he would outline grace and beauty, injuring those whom he would bless.

There can be but one creator, who has created all.

9. 516 : 9-23

देव सर्व गोष्टींची रचना करतो, त्याच्या स्वतःच्या प्रतिमेनुसार. जीवन अस्तित्वात प्रतिबिंबित होते, सत्यात सत्य, देव चांगुलपणात, जे स्वतःची शांतता आणि शाश्वतता प्रदान करतात. प्रेम, निस्वार्थीपणाने उदास, सर्व सौंदर्य आणि प्रकाशात स्नान करते. आपल्या पायाखालचा गवत शांतपणे उद्गारतो, "विनम्रांना पृथ्वीचा वारसा मिळेल." विनम्र आर्बुटस तिचा गोड श्वास स्वर्गात पाठवते. मोठा खडक सावली आणि निवारा देतो. चर्चच्या घुमटातून सूर्यप्रकाश तुरुंगाच्या कोठडीत डोकावतो, आजारी खोलीत सरकतो, फूल उजळतो, लँडस्केप सुशोभित करतो, पृथ्वीला आशीर्वाद देतो. मनुष्य, त्याच्या प्रतिरूपाने बनलेला, त्याच्याकडे सर्व पृथ्वीवरील देवाचे वर्चस्व आहे आणि त्याचे प्रतिबिंब आहे. पुरूष आणि स्त्री देवासोबत सहअस्तित्व आणि शाश्वत म्हणून कायमचे, गौरवशाली गुणवत्तेत, असीम पिता-माता देव प्रतिबिंबित करतात.

9. 516 : 9-23

God fashions all things, after His own likeness. Life is reflected in existence, Truth in truthfulness, God in goodness, which impart their own peace and permanence. Love, redolent with unselfishness, bathes all in beauty and light. The grass beneath our feet silently exclaims, "The meek shall inherit the earth." The modest arbutus sends her sweet breath to heaven. The great rock gives shadow and shelter. The sunlight glints from the church-dome, glances into the prison-cell, glides into the sick-chamber, brightens the flower, beautifies the landscape, blesses the earth. Man, made in His likeness, possesses and reflects God's dominion over all the earth. Man and woman as coexistent and eternal with God forever reflect, in glorified quality, the infinite Father-Mother God.

10. 517 : 30-31

दैवी प्रेम त्याच्या स्वतःच्या कल्पनांना आशीर्वाद देते, आणि त्यांना वाढवते - त्याची शक्ती प्रकट करण्यासाठी.

10. 517 : 30-31

Divine Love blesses its own ideas, and causes them to multiply, — to manifest His power.

11. 68 : 27-2

ख्रिश्चन विज्ञान उलगडणे सादर करते, वाढ नाही; ते रेणूपासून मनापर्यंत कोणतीही भौतिक वाढ दर्शवत नाही, तर मनुष्य आणि विश्वाला दैवी मनाचे संस्कार करते. मानवी पिढी जसजशी बंद होईल तसतसे शाश्वत, सुसंवादी अस्तित्वाचे अतूट दुवे आध्यात्मिकरित्या ओळखले जातील; आणि मनुष्य, पृथ्वीवरील पृथ्वीचा नाही तर देवासोबत सहअस्तित्व असलेला, प्रकट होईल.

11. 68 : 27-2

Christian Science presents unfoldment, not accretion; it manifests no material growth from molecule to mind, but an impartation of the divine Mind to man and the universe. Proportionately as human generation ceases, the unbroken links of eternal, harmonious being will be spiritually discerned; and man, not of the earth earthly but coexistent with God, will appear.


दैनिक कर्तव्यें

मेरी बेकर एडी यांनी

रोजची प्रार्थना

दररोज प्रार्थना करणे हे या चर्चमधील प्रत्येक सदस्याचे कर्तव्य असेलः "तुझे राज्य ये;" माझ्यामध्ये दैवी सत्य, जीवन आणि प्रीती यांचे राज्य स्थापित व्हावे आणि माझ्यापासून सर्व पापांवर राज्य करु द्या; आणि तुझे शब्द सर्व मानवजातीचे स्नेह समृद्ध करु आणि त्यांच्यावर राज्य करु दे!

चर्च मॅन्युअल, अनुच्छेद आठवा, विभाग. 4

हेतू व कृतींचा नियम

द मदर चर्चच्या सदस्यांच्या हेतू किंवा कृतीबद्दल वैरभाव किंवा केवळ वैयक्तिक आसक्तीच उत्तेजन देऊ नये. विज्ञानात दैवी प्रेम एकट्याने माणसावर राज्य करते; आणि एक ख्रिश्चन वैज्ञानिक प्रेमात गोड सुविधांना प्रतिबिंबित करते, पापाची निंदा करते, खरा बंधुता, दानशूरपणा आणि क्षमा यामध्ये. या चर्चमधील सदस्यांनी दररोज सर्व प्रकारच्या वाईटापासून वाचलेले, भविष्य सांगण्यापासून, न्यायनिवाड्यापासून, निंदा करण्यापासून, समुपदेशनातून, प्रभाव पाडण्यापासून किंवा चुकीच्या मार्गाने प्रभावित होण्यापासून वाचण्यासाठी प्रार्थना करावी.

चर्च मॅन्युअल, अनुच्छेद आठवा, पंथ. 1

कर्तव्याची सतर्कता

आक्रमक मानसिक सूचनेविरूद्ध दररोज स्वत: चा बचाव करणे, आणि देव, त्याचा नेता आणि मानवजातीबद्दल त्याच्या जबाबदा .्या विसरणे किंवा दुर्लक्ष करणे हे या चर्चमधील प्रत्येक सदस्याचे कर्तव्य असेल. त्याने केलेल्या कृत्यांबरोबरच त्याचा न्याय होईल.

चर्च मॅन्युअल, अनुच्छेद आठवा, विभाग. 6


████████████████████████████████████████████████████████████████████████